Kielletty. Forbidden.

Älä sukella laiturin alla
Suomessa kaikkea ohjataan kieltomerkeillä. Tämä on parhaasta päästä. Valokuvia sai kait ottaa. In Finland we have everywhere signs, this is one the the best. Do not dive. Forbidden to feed birds. Forbidden to swim under the wharf. So we just stood there taking photos, secretly.

Ne jättävät meidät. They are leaving us.

Lokit
Muuttolinnut jättävät meidät. Syyskuu on ollut normaalia lämpimämpi, mutta ilmat alkavat kylmetä. Nyt on syksyn aika ja pian saatamme saada ensilumet. Migratory birds are all leaving us. September has been warmer than normally, but now it is getting colder. The autumn is here and soon we´ll have first snow.

Pihamme asukkaita. Inhabitants in our garden.

Orava puussa
Oarvalla on pesä meidän kuusessa. This squirrel has his home in our spruce.
Siilikolmikko
Kolme siiliä syömässä. Three hedgehogs, Erinaceus europaeus, eating.
Lusikasta+syöjäsiili
Pienin tarvitsi apua. The smallest needed help.
Naamapuhtaaksi
Naama puhtaaksi. Must be tidy.
Harakka
Harakka. A magpie.

Idän Ihmeet-autonäyttely. Wonders from the East-Car Exhibition.

Kuvat on on otettu Idän Ihmeet-tapahtumista kesällä 2014 ja 2015. Photos are taken in Wonders from the East-Car Exhibition summers 2014 and 2015.

Romu edestä
Tämä on hurjin auto, mitä olemme nähneet. This is the most furious car we have seen.

Romuauto

Mosse 1955
Moskvitsh vuosimalli 1955. Moskvitsh from the year 1955
Mosse 1961
Moskvitsh vuosimalli 1961. Moskvitsh from the year 1961.
Romumosse
Käytetty. Used.
Harmaa trabant
Trabant Itä-Saksasta. Trabant from DDR.
Valk Wartburg
Wartburg.
Kauhea Lada
Lada.
Hieno sinapin Lada
Lada.
Volgan peura
Volgan peura. The deer of Volga.
MP
Näkemiin. Good bye.

Kiilin kotiseutumuseossa. At Kiili fisherman museum by the sea.

Krookka
Ensimmäinen pysähdys oli Merikarvian kalasatamassa, Krookassa. The first stop was at Merikarvia fish harbour named Krookka.
Siipyyn kirkko
Toinen pysähdys oli Siipyyn kirkolla. The second stop: Siipyy church tower.
Liikennemerkki
Saapuminen Kiiliin. Arriving to Kiili.
Meri ja puu
Oli tuulinen päivä. It was a windy day.
Tuulimylly
Vanha tuulimylly. An old windmill.
Tuuliviiri
Tuuliviiri tuulimyllyn katolla. A weathercock on the roof of the windmill.
Kala-aitat
Varastoaittoja suolalle ja verkoille, aitat rakennettu 1800-luvun lopulla. Storehouses for salt and nets, built about year 1890.
Nurkkakivi
Raamatussakin neuvotaan rakentamaan kalliolle. In the Bible is said, that you should built on solid rock, not on sand.
Merimetso
Merimetso kuivattelemassa siipiään. A cormorant drying its wings.
Koko joutsenperhe
Kansallislintumme. Joutsenperhe. Our national bird. A swan family.
Joutsenet syö
Joutsenet ruokailevat. The swans having a lunch time.
Joutsenet yöpuulle
Höyhenpuvun hoito ennen nukkumaanmenoa. Taking care of feathers before sleeping.

Vaeltelemassa Kolin kansallispuistossa. Hiking in Koli National Park

Kuvia retkestämme Kolille itäiseen Suomeen. Photos of our journey to Koli National Park in eastern Finland.

Koli on Pohjois-Karjalan korkein vaara Pielisen rannalla Lieksassa. Kolin korkein kohta on Ukkokolilla. Kolin korkeus merenpinnasta on 347 metriä.

Koli is the highest hill on northern Carelia on the shore of lake Pielinen. The highest peak is Ukkokoli. Ukko is the name of the ancient finnish god.  Koli is 347 m high from the sea levell.

Kristiina kävelee
Matkalla. Hiking.
Tikapuukivi
Tikapuut Kolin korkeimmalle kohdalle, Ukkokolille, josta mahtavat maisemat. The ladder to Ukkokoli. The highest peak and great scenery.
Maisema
Näkymä Ukkokolilta. Ukkokoli sceneries.
Tauko
Tauko vanhan ladon luona kansallispuiston perinnepellolla. A break by an old barn.
010 Kiltti käärme
Käärme lämmittelemässä auringossa. A snake resting on the warm stones heated by the sun.
Kahvitauko
Kahvitauko korkealla. Kalliossa näkyy jääkauden urat. Coffeebreak on a hight rock, on the surface the tracks from the Ice Age.

Vaelluksella Lapissa Urho Kekkosen kansallispuistossa. Hiking in Lappland at Urho Kekkonen National Park

Muutamia kuvia vaelluksesta Lapissa elokuussa sateisina päivinä. Lähdimme Aittajärveltä kohti Paratiisikurua Sarviojan kämpän kautta.

Some photos of hiking in Lappland in august during very rainy days. The National Park in named after the president Urho Kekkonen. We started at Aittojärvi, then to Sarvioja to sleep and then to Paradise Canyon.

Lähdössä matkaan. Starting the journey.
Lähdössä matkaan. Starting the journey.
Suomuoki ylitetty. After crossing the river Suomujoki.
Suomujoki ylitetty.
After crossing the river Suomujoki.
Sateen jälkeen
Vaatteita kuivattelemassa. Drying clothes.
Kkristiina kahvinkeitossa
Kahvinkeitossa Paratiisikurussa. Cooking coffee at Paratiisikuru, Paradise Canyon.
Joessa tiskaamassa
Tiskaamassa. Washing dishes.
Paratiisi Hannu
Tauko Paratiisikurussa. Resting at Paradise Canyon.

The country of thousand lakes and rivers. Tuhansien järvien maa ja jokienkin.

Today + 18 C , the sun shining, windy. It is about 22.25  dark.

Kokemäenjoki Harjavallassa.

The Kokemäki river at Harjavalta.

Lokit kokemäenjoki

KokemäenjokiHarjavalta jokiKyrösjärvi Hämeenkyrössä.

The lake Kyrösjärvi in Hämeenkyrö.

Ongella venepaikalla

Pilkkikuva

Kolin kansallispuisto ja Herajärvi.

The Koli National Park and the lake Herajärvi.

Maisema Kolilta

Pielinen Kolin kansallispuistosta nähtynä.

The lake Pielinen seen at Koli National Park.

Pielinen Kolilta

Meidän puutarha Our Garden

Today + 16 C and cloudy and windy. It is about 20:11  and twilight now. We decided to mark every day this information for somebody on the other side of this planet  reading these sites. We have four very different seasons, and we think it might be interesting to them who don`t have them. ( We= me and my husband).

Asumme pienessä kaupungissa noin 80 km merestä ja 500 km Napapiiriltä.

Tämä kesä oli hyvin sateinen, syyskuu on ollut kaunis ja normaalia lämpimämpikin. Puutarhan kuvat on otettu parin viime päivän aikana.

We live in a small town  80 km east from the sea and 500 km south from the Acrtic Circle. We are almost on the same latitude as Anchorage in Alaska.

Summer was very rainy and cold, this september has been so far warm and we have seen the sun almost every day. The photos are taken during the last days.

The flowers are turning red day by day.
The flowers of the Japanese hydrangea are turning red day by day.
Neitoperhosia, European peacock butterflies the garden full.
Neitoperhosia, European peacock butterflies the garden full.
The hob growing on the flaggpole. A hob name in finnish is humala and it means drunkenness. Nousuhumala ja melkein nupissa.
The hob growing on the flaggpole.
A hob name in finnish is humala and it means drunkenness.
Nousuhumala ja melkein nupissa.
%d bloggers like this: