
Pyhäinpäivänä. At All Saints´Day.

Jääkausi jätti sulaessaan jälkeensä mahtavia hiekkaharjuja. Vanhat reitit kulkivat aina harjuja pitkin. Ne olivat helppokulkuisia kävellen, ratsain ja talviaikaan reellä, ja ovat edelleen suosittuja patikkareittejä. Maisemat harjuilta ovat henkeäsalpaavat.
The Ice Age left behind, when melting, great eskers. The old routes passed always on the top of eskers. They were easy to to walk, ride, and to drive with sleighs at wintertime, and are still popular hiking trails. The landscapes from the eskers are breathtaking.
Metso, Tetrao urogallus, on Suomen suurin metsäkanalintu. Koiraslintua kutsutaan ukkometsoksi, naarasta koppeloksi. Lintu on nykyään harvinainen. Olimme kovin onnellisia saadessamme nähdä komean linnun metsässämme.
The Capercaillie, Tetrao urogallus, is the biggest grouse in Finland. The male is called ukkometso and the female koppelo. This grouse is seen seldom. We were very happy when we got an opportunity to see this great capercaillie in our forest.
Istuin tänään ulkona kylmällä puutarhatuolilla ja yritin kuvata lintuja. Ainoa, joka ei heti lentänyt tiehensä, oli meidän pihaharakka. Harakka on suosikkilintujamme.
I sat today outside in a cold garden chair and tried to photograph birds. The only one, who did not immediately fly away, was a magpie living in our garden. A magpie is one of our favorite birds.
Aurinkoiset syyspäivät ovat ohi toistaiseksi. Ulkona sataa ja tuulee. Kukista voimme nauttia nyt vain sisätiloissa.
Sunny autumn days are over. It’s raining and windy. Flowers are for us to enjoy now only indoors.
Säätiedotuksessa luvattiin ensi viikolle taas aurinkoisia päiviä.
Weather report promised sunny days for next week.
Kävimme kävelemässä sunnuntaina 19.10.2015 vanhalla Haverin kultakaivosalueella. Kaivosalue on Ylöjärven Viljakkalassa. Kesällä 1952 pidettyjen Olympialaisten kultamitalit oli tehty Haverin kullasta. Kaivos suljettiin 1960-luvun lopussa.
We went for a walk on Sunday, 19.10.2015, to an old gold mine area Haveri in Viljakkala, Ylöjärvi. The gold medals for Summer Olympic Games, year 1952, were made of Haveri gold. The mine was closed at the end of 1960.
Joutsenet ovat vielä täällä. The swans are still here.
Kuvat on otettu 18.10.2015. The photos are taken 18.10.2015.
Kiilopään tunturi on Urho Kekkosen Kansallispuistossa Saariselän alueella. Tunturi on 546 metriä korkea, alueen korkeinpia. Huipulle kulkee noin kahden kilometrin reitti.
Maisemat huipulta ovat upeat. Kirkkaana päivänä voi nähdä tuntureita Venäjän puolella.
Kiilopää is one of the highest mountains in the Saariselkä region, 546m high. The mountain is located in the Urho Kekkonen National Park. The track to the peak is about two kilometers. On a clear day it is possible to see the mountains in Russia.
Merikarvian kirkko on Suomen suurimpia kirkkoja ja Pohjoismaiden suurin ympärivuotisessa käytössä oleva puukirkko. Kirkossa on istumapaikkoja noin 2500:lle hengelle.
Ensimmäinen kirkko rakennettiin tälle samalle paikalle vuosina 1650-1670.
Nykyinen kirkko valmistui vuonna 1899. Kirkko on 43 metriä pitkä ja 36 metriä leveä. Kirkon torni kohoaa 36 metrin korkeuteen. Kirkon korkein kohta sisällä on 13 metriä. Kirkon tornissa on tornin jokaisella neljällä seinällä kellotaulu ajan näyttämistä varten.
Merikarvia Church is one of the largest churches in Finland and the Nordic region‘s largest year-round active wooden church. The Church is for about 2500 persons.
The first church was built in the same place during the years 1650-1670.
The current church was completed in 1899. The church is 43 meters long and 36 meters wide. The church tower rises to 36 meters. Inside the church the highest point is 13 meters. The tower of the church has a clock on each side of the tower.
Ensimmäinen tarina:
Aamulla katsoin ikkunasta pihalle ja mitä näin! Puuvajamme katolla istui kuusi sutta ikäänkuin odottaen jotakin tapahtuvaksi.
The first story:
This morning I looked out of the window and what did I see! Six wolves sitting on the roof of our woodshed, as if they were waiting something to happen.
Toinen tarina:
Nämä sudet asuvat Ähtärin Eläinpuistossa. Sudet leikkivät maassa ja yhtäkkiä kuulivat ja haistoivat ruokakärryn olevan tulossa.
The second story:
These wolves live in Ähtäri Animal Park. The wolves were playing and suddenly they smelled and heard the food carriage coming.
We like the first story.
Kylmä yö ja aamun aurinko saavat puutarhan näyttämään timantein koristellulta.
Cold night and the morning sun makes the garden look like full of diamonds.
Ruska on nyt parhaimmillaan. Kuvat on otettu Hämeenkyrössä, Kallioistenselältä kohti Arostensalmea.
The finnish word Ruska means the fall colors, just one word for the great color show in the nature. And ruska is now most colorfull.
The photos are taken in Hämeenkyrö, from Kallioistenselkä towards Aroistensalmi.
Frans Emil Sillanpään syntymäkoti on Hämeenkyrön kunnan Kierikkalan kylän Myllykolussa. Siellä hän vietti lapsuusvuotensa. Sillanpää syntyi 16.9.1888 ja kuoli 3.6.1964.
Kirjallisuuden Nobel-palkinto myönnettiin vuonna 1939.
Kirpputoreilla ja Rompepäivillä kiertely on jännittävä harrastus. Koskaan ei tiedä, mikä odottaa ja joskus ei tiedä ostetun vempaimen tarkoitusta, mutta hieno se oli.
Seeking treasures at flea markets is very exciting hobby. You never know what is waiting for you, and sometimes you took home something without any reasonable function, but really beautiful it is.
Vierailimme pienessä Pykeijan, norjaksi Bugøya, kalastajakylässä Pohjois-Norjassa. Kylä sijaitsee Jäämeren, tarkemmin Varangin vuonon etelärannalla. Kylässä on noin 200 asukasta.
Kylä on siksi erikoinen, että siellä vielä puhutaan jonkin verran pehmeää, vanhaa suomenkieltä. Suomalaisia saapui kävellen satojen kilometrin matkoja nälkää pakoon 1800-luvun puolivälissä. He olivat kuulleet, että Pykeijassa voi kalastaa vuoden ympäri, vuono ei jäädy talvellakaan.
We visited Pykeija, norwegian Bugøya, a small fishing village by the Artic See, on south side of Varanger fjord. The village has about two hundred inhabitants.
Very special is that elder inhabitans speak Finnish. Finns came there by walking many hundred kilometers escaping hunger in the mid 1800s. They have heard that there is possible to fish also in winter, the fjord does not freeze at all.
Kuvat on otettu lounaisessa Suomessa 29.9.2015. Aamu oli kovin sumuinen, yölämpötila oli jo nollassa. Päivä oli aurinkoinen, mutta ei täysin kirkas ja kuvat ovat vähän usvaisia.
Photos are taken 29.9.2015 in South-West Finland. The morning was very foggy, nightemperature was 0 degrees Celsius, 32 degrees Fahrenheit. The day was sunny, but not really clear and that made photos misty.